برچسب: ترجمه ادبیات

با مترجمین

نکات مفید ترجمه

تکنیک‌های ترجمه ادبی و حفظ روح متن اصلی

اگه اهل کتاب خوندن باشین، بارها شنیدین که برای یه کتاب خاص که چند مترجم داره، فقط یک ترجمه رو پیشنهاد می‌کنن؛ حتی ممکنه مترجم یک کتاب، یه نویسنده کارکشته و خوب باشه اما کارش توی ترجمه نمره قبولی نگیره، مثل جلال آل احمد! ترجمه متن‌های ادبی، یکی از پرچالش‌ترین زمینه‌های ترجمه‌ محسوب میشه و […]